ローマ字の 方式 修正

はじめに

ローマ字の 方式

ローマ字の 書きかたを さだめている「ローマ字のつづり方」は 訓令式を すすめています。訓令式は 日本語を 書くのに ふさわしい 方式だからです。この サイトも 訓令式を すすめています。ヘボン式は,まちがいでは ありませんが,推奨 されていません。くわしくは「訓令式の 根拠」を お読み ください。

ここで いう ヘボン式は 駅名標などで つかわれている「東京」を Tōkyō と 書く 方式です。道路標識(案内標識)などで つかわれている「東京」を Tokyo と 書く 方式では ありません。後者の「英語風の 書きかた」は 日本語を 英語化 する ための 書きかたで,正しい ローマ字では ありませんたとえば,「豆腐」を tofu と 書くと 英語に なります。「英語風の 書きかた」は,日本語の 音声を 正しく 記述 する 能力が ないので,日本語を 書きあらわす 方法としては つかいものに なりません。日本人の 名前を この 書きかたに すると,日本人が みても よめない ことが よく あります。

国際的な 場では 日本語も ローマ字表記に しなければ なりませんが,日本語を 英語風に ねじまげて 書く 必要は ありませんし,ましてや 英語化 する 必要は ありません。ヘボン式や 「英語風の 書きかた」は つかわない ように して ください。

訓令式ローマ字Tôkyô推奨
ヘボン式ローマ字Tōkyō非推奨
英語風の書きかたTokyoまちがい

ローマ字の 方式 修正

ヘボン式訓令式に なおします。

つかいかた

上の テキスト ボックスに ヘボン式の ローマ字を 入力 して,[なおす]を おして ください。下の テキスト ボックスに 訓令式の ローマ字を 出力 します。コピー&ペーストで おつかい ください。

気を つける こと

おぎない